sábado, 23 de mayo de 2009

El Procedimiento / The Procedure

-
Nota: A continuación detallamos nuestros procedimientos básicos, aplicables a la mayoría de las operaciones. Sin embargo, nuestro servicio es perzonalizado, por lo que los procedimientos pueden ser modificados para atender las necesidades específicas de su empresa.
-
Note: The following are our basic procedures, which apply to most of the operations. However, our service is custom made. Therefore, the procedures can be changed to follow your company's needs.
-
-
Glosario / Glossary:
E: Exportador (su empresa) I: Importador (su cliente) CSR: Custom Services (Nosotros)
E: Exporter (your company) I: Importer (your customer) CSR: Custom Services (Us)
-
-

Procedimiento básico / Basic Procedure
-
  1. E cierra el negocio con I. / E closes a business with I.
  2. E da conocimiento de la nueva orden a CSR y nos presenta ante I. / E advises CSR of the new purchase order and introduces CSR to I.
  3. E envía la factura proforma a CSR. / E sends the proforma invoice to CSR.
  4. CSR chequea la proforma y la envía a I para conformidad. Primer punto de control. / CSR checks the proforma and sends it to I for approval. First checkpoint.
  5. CSR envía la autorización a E y solicita el cronograma de producción. / CSR sends approval to E and requests the product lead time.
  6. CSR informa a I de la disponibilidad inmediata del producto ó el cronograma de producción / CSR informs I of the immediate product availability or the product lead time.
  7. Seguimiento del cronograma de producción con información al instante a I de posibles cambios en el mismo. Esto posibilita a I, modificar su flujo producción - venta en caso de ser necesario. Segundo punto de control. / Product lead time follow up, with up to date information to I in case any changes occur. This helps I to modify their production - sale flow if necessary. Second checkpoint.
  8. E envía a CSR copia de toda la documentación pertinente (factura comercial, packing list, certificado de análisis, certificado de origen, TDS, MSDS, otros) para su chequeo previo al envío a I. Tercer punto de control. / E sends to CSR, copies of the required documents (commercial invoice, packing list, certificate of analisys, certificate or origin, TDS, MSDS, others) to check prior sending them to I. Third checkpoint.
  9. CSR envía copia de la documentación a I y solicita aprobación. Envío de aprobación a E y emisión de originales. / CSR sends copy of documents to I and request for approval. Approval sent to E. Originals may be issued.
  10. E informa a CSR de los detalles del embarque. CSR comunica a I de los mismos. / E informs CSR of shipping details. CSR sends shipping details to I.
  11. E envía a CSR la documentación del embarque (B/L, Awb) para su chequeo. Se envía la documentación a I para aprobación. Emisión de originales. Cuarto punto de control. / E sends CSR shipping documents (B/L, Awb) to check. CSR send shipping documents to I for approval. Originals may be issued. Fourth checkpoint.
  12. Coordinación de envío de originales, según los términos de venta y requerimientos contractuales de pago. / Originals courier coordination, considering the selling terms and contractual payment requirements.
  13. Seguimiento exhaustivo del embarque con notificaciones paso a paso a I. / Shipment follow up, with up to date info sent to I.
  14. Comunicación fluida con el freight forwarder designado y chequeo paralelo de la información con líneas marítimas, aerolíneas y/o transportistas terrestres. / Frequent communication with designated freight forwarder, with parallel checking with sea lines, airlines and/or inland companies.
  15. Confirmación de arribo a destino, tanto a I como a E. / Arrival at destination confirmation to I and E.
  16. Chequeo de las condiciones de arribo de la mercadería. / Checking of cargo condition at time of arrival.
  17. Chequeo de liberación aduanera y recepción de mercadería. / Customs clearance and delivery follow up.
  18. Chequeo con I de satisfacción del producto y envío de informe a E. / Product quality checking with I and report sent to E.
  19. Cierre de la operación. / File closing.

-